Eranor
リペル
Liczba postów: 878
Dołączył: 03-07-2010
Reputacja: 3 Pozytywna
|
RE: Staropolskie słownictwo
Ciekawa rzecz, aczkolwiek trzeba uważać z nadużywaniem tego typu wyrazów. Dobre żeby wyodrębnić jedną postać, lub rzucić jako synonim, albo ot tak czasem. Jednak jak się zbyt dużo tego będzie się pojawiać to ludziom nie będzie podchodzić.
Jeśli nie przeczytałem jeszcze Twojego tekstu, przypomnij mi o nim.
Moje komentarze i poprawki mogą być błędne. Służą głównie ukazaniu ewentualnych kontrowersji i nie biorę odpowiedzialności za bezmyślne ich przeczytanie oraz poprawienie.
Żeby nikt się nie doczepił - to zawsze jest tylko i wyłącznie moje zdanie, chyba że napisałem inaczej.
Jeśli już czytasz moją wiadomość to przynajmniej przeczytaj to, co jest napisane, a nie to, co chcesz zobaczyć...
Moje teksty
"Myślałem, że mój mózg jest najwspanialszym narządem w moim ciele, dopóki nie uświadomiłem sobie, kto mi to podpowiada".
|
|
| 03.11.2011 23:00 |
|
Ghoster
Die Augen gingen ihm über
Liczba postów: 24
Dołączył: 28-02-2011
Reputacja: -1 Negatywna
|
RE: Staropolskie słownictwo
Większość wyrazów znajdujących się tam nie jest staropolska, a średniopolska, bądź są to zapożyczenia z łaciny/greki; to nie "słownik staropolski", a słownik archaizmów, można nim nacechować tekst starym klimatem, ale ma mało wspólnego z językiem staropolskim; wszystkie znajdujące się tam słowa mają wciąż średnio- nowopolską konstrukcję fonetyczną. Typowym przykładem staropolskich słów są te z grupy TărT, które przeszły później (to jest; w średniopolskim, i taka też wymowa ostała się do dzisiaj) w TroT. Tutaj; Krowa - Karwa. To jest prawdziwy staropolski, i jeżeli ktoś korzysta z powyższego słownika to prosiłbym by nie myślał o tym jako o języku staropolskim, a średnipolskim (chociaż nie przeczę; słowa takie jak "abo", "k" czy "abych" są jak najbardziej staropolskie).
Dort auf dem Schloß am Meer...
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 04.11.2011 00:10 przez Ghoster.)
|
|
| 04.11.2011 00:09 |
|
Anonymous
Niezarejestrowany
|
RE: Staropolskie słownictwo
A co na celu ma taki zabieg? Dobrze jeżeli autor pisząc bawi się tym, ale zachowajmy pewną granicę. Tekst ma być przede wszystkim zrozumiały albo ma skłaniać do refleksji, w skutek której zostanie zrozumiały. Szyfrowanie tekstu archaizmami - szczerze, to nie wiem czy mogę tak te słowa nazwać - jest komiczne, dla mnie osobiście wygląda na próbę popisania się swoją "wiedzą". Tudzież interpretuję to jako przejaw kreowania tekstu na wzór jakiejś tam gry komputerowej.
|
|
| 06.11.2011 21:43 |
|
habitet
Connie Habitet
Liczba postów: 9
Dołączył: 10-03-2012
Reputacja: 0 Neutralna
|
|
| 13.03.2012 22:29 |
|
Młody
(: Piszący z Elfami :)
Liczba postów: 3
Dołączył: 07-03-2012
Reputacja: 0 Neutralna
|
RE: Przydatne linki
HAKUNA MATATA!
(Ja żyję . Po prostu teraz w pełni oddaję się mojemu "dziełu" .)
|
|
| 31.03.2012 13:27 |
|
telmac
Zaglądający na forum
Liczba postów: 25
Dołączył: 27-03-2012
Reputacja: 0 Neutralna
|
RE: Przydatne linki
telmac, dołączył do nas dnia 27-03-2012
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 01.04.2012 16:26 przez telmac.)
|
|
| 01.04.2012 16:23 |
|